RSS Feed

Tag Archives: tenderness

Watch “ZAZ – Demain c’est toi (vidéo studio)” on YouTube


An internationally famous French singer with a hit for most of her songs.

Her songs/lyrics are even being used in schools to teach French.

This one is particularly moving as the lyrics are words she addresses to her unborn child.

Wishing you all again a very happy gratifying healthy new year!

Demain c’est toi
Zaz
Tomorrow is you
I trace paths that are waiting for you
Je trace des chemins qui n’attendent que toi
To you the child who comes, I precede your steps
À toi l’enfant qui vient, je précède tes pas
I whisper your name in the breath of my voice
Je murmure ton nom dans le souffle de ma voix
I will offer you the world, you I do not know
Je t’offrirai le monde, toi que je ne connais pas
I open my heart wide as you open your hands
Je t’ouvre grand mon cœur comme on ouvre ses mains
I hope you have happiness as big as mine
Je t’espère des bonheurs aussi grands que les miens
Tomorrow is you
Demain c’est toi
I learn the alphabets of each of your actions
J’apprends les alphabets de chacun de tes gestes
I sing you my dreams of spaces and Wild West
Je te chante mes rêves d’espaces et de Far West
I want for you the love, the rare and the precious
Je veux pour toi l’amour, le rare et le précieux
All the beauty of the world at your fingertips
Toute la beauté du monde à portée de tes yeux
Fists heated to white, I’m forging for tomorrow
Les poings chauffés à blanc, je forge pour demain
Your happiness that I wish as big as mine
Tes bonheurs que je souhaite aussi grands que les miens
Tomorrow is you
Demain c’est toi
I give you the keys that open all the chests
Je te donne les clés qui ouvrent tous les coffres
I spray the walls of the prisons that we offer you
Je pulvérise les murs des prisons que l’on t’offre
I run to infinity not to leave you
Je cours à l’infini pour ne pas te laisser
All I did not say is because you know it
Tout c’que je n’t’ai pas dit c’est parce que tu le sais
It’s because you know it
C’est parce que tu le sais
To you the child who comes as a little morning
À toi l’enfant qui vient comme un petit matin
I hope you have happiness as big as mine
Je t’espère des bonheurs aussi grands que les miens
Tomorrow is you
Demain c’est toi
Songwriters: Isabelle Geoffroy
Demain c’est toi lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Advertisement

The incredible story of how leopard Diabolo became Spirit – Anna Breytenbach, “animal communicator”.


This is an amazing video which brings me on to completely unfamiliar grounds which I found on
http://ladybluerose.wordpress.com/2014/02/06/his-name-is-spirit/ At first I was very skeptical but the story is so dramatic it pulls you into this new concept… animal communication.

“Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use.”

Published on 19 Nov 2013
I just want to share this message as much as possible without any commercial intent, personal benefit or whatsoever. All used materials and therefore copyrights do not belong to me. I hope you enjoy discovering and watching this story and skill as much as I did.

I found the source of this amazing documentary on the following neat cultural site:

http://www.cultureunplugged.com/docum…

—————————————-­—————-

What if you could talk to animals and have them talk back to you? Anna Breytenbach has dedicated her life to what she calls interspecies communication. She sends detailed messages to animals through pictures and thoughts. She then receives messages of remarkable clarity back from the animals. In this section, Anna transforms a deadly snarling leopard into a relaxed content cat.The amazing story of how leopard Diabolo became Spirit…

This is the first full length documentary film on the art of animal communication. Nominated for Best Long Documentary, Best Director of “Jade Kunlun” Awards of 2012 World Mountain Documentary Festival of Qinghai China.

Want to learn more about Anna and the science of animal communication? Buy her DVD at: http://www.kalahari.com/Film/The-Anim…

Director: Craig Foster | Producer: Vyv Simson | Narrator: Swati Thiyagarajan
Genre: Documentary | Produced In: 2012 | Story Teller’s Country: South Africa
Category
Pets & Animals
Licence
Standard YouTube Licence

Unique Birth: Gorilla Twins 2013-06-13 Burgers’ Zoo Arnhem, The Netherlands


This is three minutes and nineteen seconds of sheer tenderness coming from one of the strongest animal on our planet. What is fascinating is those two extremes coming from, what seems like a block of concrete on a first encounter.

Enjoy it and let me know what your impressions were 🙂

Published on Jun 15, 2013
(Pictures available on my website, google+ and Facebook)
2013-06-13 In the Dutch Burgers’ Zoo in Arnhem a unique moment took place, N’Gayla a gorilla in captivety gave birth to twins. It was known that the 20-year-old female gorilla was pregnant, but not that she was expecting two baby gorillas, furthermore special was that she was expected to give birth later this summer. Main Carer Wilco Limpers: “At first I didn’t notice that she was having a twin birth, I was filming N’Gayla how she licked her young born clean and ate the afterbirth, then N’Gayla suddenly grabbed something out from the straw:.. another gorillaaaaaa! I really did not know what I saw.A twin birth from gorillas is only occurs about once or twice every ten years in European zoos. “Gorillas usually get only one young at a time. Twin births are for them rarer than in humans. Mother and babies are doing well and the newborns have been seen drinking. Mother N’Gayla literally has her hands full with her ​​little ones.
Gorillatweeling verrast Burgers’ zoo. In de Arnhemse dierentuin Burgers’ Zoo is in de nacht van woensdag op donderdag 12/13 juni 2013 een gorillatweeling geboren. Moeder is N’Gayla , vader is Bauwi. Een unicum, aldus Burgers’, omdat bij gorilla’s tweelinggeboortes nog zeldzamer zijn dan bij mensen.In dierentuinen komt zo’n geboorte één à twee keer per 10 jaar voor. Van moeder N’Gayla was bekend dat ze drachtig was, maar de geboorte werd pas later in de zomer verwacht. De verrassing was groot voor de verzorgers toen ze donderdagochtend eerst één en later een tweede jong zagen. Moeder en jongen maken ‘t goed en zijn inmiddels buiten te zien. Volgens Burgers’ zijn het een mannetje en een vrouwtje. Music: My First Love by Ernesto Cortazar.
My website: http://www.ine-pps.nl/
http://www.facebook.com/ine.braat
http://plus.google.com/u/0/1037764932…
http://www.youtube.com/user/IneBraat
http://twitter.com/#!/IneBraat
Category
News & Politics
License
Standard YouTube License

Speed- With its original French text as “Vitesse”


shooting star ©copyright2013owpp

shooting star
©copyright2013owpp

This is a poem I had read in 1985 and enjoyed so much the style and its brilliancy, that I wrote it down. Today, I want to share it with my faithful readers 🙂

Speed
—–

Speed is synonymous with drunkenness
Stupidity is synonymous with weakness
Life is synonymous with tenderness
Death is synonymous with wisdom
—————
If speed and stupidity become one
Life and death form a whole
—————
For drunkenness is a weakness
And tenderness is a wisdom

Jean-Yves Remiche ( Bastogne )

Vitesse
——-

La vitesse est synonyme d’ivresse
La bêtise est synonyme de faiblesse
La vie est synonyme de tendresse
La mort est synonyme de sagesse
—————–
Si la vitesse et la bêtise ne font qu’un
La vie et la mort forment un tout
—————–
Car l’ivresse est une faiblesse
Et la tendresse une sagesse

Jean-Yves Remiche ( Bastogne )

You are my sister, my friend ! 1989 ( English translation in post below as ” Toi, tu es ma soeur ” )


poésie de mon coeur... ©copyright2013owpp

poésie de mon coeur…
©copyright2013owpp

Thou art my sister
——————

Poetry of my heart
Story of happiness
Tenderness and gentleness
Thou art my sister

Fairy of the meadows
You take away my cares
The whole world you lighten
With a soft smile

Filled with virtues
I had not noticed
You lend an ear
To the crazy little detail

Poetry of my life
Unending story
Tenderness of today
Thou art my sister, my friend !

Toi, tu es ma soeur 1989 ( French poetry translated in post above as “you are my sister,my friend!” )


poésie de mon coeur... ©copyright2013owpp

poésie de mon coeur…
©copyright2013owpp

Toi, tu es ma soeur !
——————-

Poésie de mon coeur
Histoire de bonheur
Tendresse et douceur
Toi, tu es ma soeur.

Fée des prairies
Tu enlèves mes soucies
Tout le monde tu éclairci
D’un sourire adouci

Rempli de vertus
Je ne m’en suis aperçu
Tu as l’oreille tendu
Au petit détail farfelu

Poésie de ma vie
Histoire infinie
Tendresse d’aujourd’hui
Tu es ma soeur, mon amie !