RSS Feed

Tag Archives: sibblings

Let me trespass your presence…


Let me trespass... ©copyright2014owpp

Let me trespass…
©copyright2014owpp

This poem was written last night as a result of a very close sibling clamming up when life gets well… what it gets!
I spontaneously resorted back to French (if you’ve followed my blog from the start you know I’m bilingual) feeling this time more comfortable expressing myself in that language after a long period of English.
The two version will be posted here.
I hope you enjoy it 🙂

Let me trespass…
Allow me your presence
Barricade not your life as mine
And cradle your soul to the rhythm of my footstep
Hang your thoughts in the arc of my expectations
To trace a way in the vast plains of hunger.
Share the valleys and peaks
Throwing loneliness to the jackals
To offer alms to the thirsty
She who dozes in the arms of the condemned.
Let us be tempted by union
Building a force to the winds and tides
To be able to nestle in the palm of our hands
The throbbing of our love
The roll of the drums
And reach it out
To a pulsating life…
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Laisse moi trespasser…
Permets moi ta présence
Barricade pas ta vie comme la mienne
Et berce ton âme au rythme de mon pas
Accroche tes pensées dans l’arc de mes espérances
Pour tracer un chemin dans les vastes plaines de la faim.
Partage les vallées et sommets
Jetant ta solitude aux chacals
Pour offrir l’aumône à l’assoiffé
Celle qui somnole dans les bras d’un condamné.
Laissons nous tenter par l’union
Battissant une force aux vents et marées
Pour pouvoir blottir dans la paume de nos mains
Le battement de notre amour
Le roulement des tambours
Et le tendre vers
Une vie palpitante…

Advertisement

My twin sister Dec. 2011 English poem with its French original text


twin sister ©copyright2013owpp

twin sister
©copyright2013owpp

Forever the lives of our two families intermingle.
In my mind there is no “I, You, They” We are one.
Although we have chosen different paths, my heart inhabits boundless love for all of us.
In my universe, where love primes, there is no judgment. There are images of two parallel lives, with
souls merging, while remaining one hundred percent faithful to one’s own personality.
I am grateful to have experienced it so far.

My twin sister
—————–

Unique friendship
Twin sister
The space of a day
A breath away

I conjugated
The verb “love“
All individuals
Interweaving
Fashioning a Madonna

The movie of our lives
Scrolls ad infinitum
In my restless mind
Imbibed with love

Since always
My heart belongs to you
Your life, I hold
In the palm of my hand

Up in my tower
In the trough of my universe
I sing for you verses
Protecting you with all my being

You gave
Without counting
You have nourished
Blessed my life

My soul begged
Parched
You insufflate
To resuscitate it

Generous and tender
Passionate and devoted
The well deserved title
Comes to you henceforth

You are my angel
You are my angle
You are such,

My twin sister!

______________

Ma soeur jumelle
——————-

Unique amitié
Soeur jumelle
Par l’espace d’un jour
A l’écart d’un souffle

J’ai conjugué
Le verbe “aimer”
Toutes les personnes
S’entremeler
Façonnant une Madone

Le film de nos vies
Défile à l’infini
Dans mon esprit agité
D’amour imbiber

Depuis toujours
Mon cœur t’appartient
Ta vie je la tiens
Dans la paume de ma main

En haut dans ma tour
Aux creux de mon univers
Je te chante des vers
Te protégeant de tout mon être

Tu m’as donnée
Sans compter
Tu m’as nourrie
Béni ma vie

Mon âme supplié
Comme une assoiffée
Tu as insufflé
Pour la ressusciter

Généreuse et tendre
Passionnée et dévouée
Le titre bien mérité
Te viens désormais

Tu es mon ange
Tu es mon angle
Tu es telle,

Ma sœur jumelle !

My little big brother Dec 2011 English poem with its French original text


©copyright2013owpp

©copyright2013owpp

My little big brother
———————

Crouching
In a corner
Of the kitchen
You take care
Of your whitened sheet
A determined
And applied air
You play
Without guile
On your very wise
Face
Peace wanders

A fresh air
Of nearly indecent
Innocence,
Of your childhood
Just beginning.
I approach very closely
In silence
Your darkened sheet
With dense numbers
Mathematics
Your hobby.
An automatic reflex.

I dream
Of a truce
In my nightmare
And I fall
By chance
On a brother
That “lays”
The genius
Without pleasing
Without denying

—————

A thousand years
Forwards
I take a walk
In the town
Of Tel Aviv
Where you lead
The step
Head high
Without failing
Toward a sea
Where the waves
Whisper softly

Where is hidden
The imaginary
And I tell you
This feeling
That never lies
But you smile.
Calmness
Like a palm
Honors
Your face.
The scenery.
No flattery
Do you “bite”

But it is the truth
That hit me
Your sense of pride
Touched me
I found back
Your very marked
Personality
Of the past.
A wave
Of softness
As a probe
Engraves my heart
Erases all pain
Eliminates fear.

With dignity
At your side
I can walk
For eternity.
Never will I forget
This privileged moment
Buried in the past
Dusted away
To compose
This poem
Slightly bohemian
To celebrate
A sacred bond.

Like the sea
You will have a place
That never erases
Not with time
Anchored in the blood
And I realized
That forever
I will call you
Tall and proud,

My little big brother!
———————

Mon petit grand frère
———————–

Accroupi
Dans le coin
De la cuisine
Tu prends soin
De ta feuille blanchie
Un air appliqué
Et decide
Tu t’amuses
Sans ruse.
Sur ton visage
Trés sage
Erre une paix
Un air tout frais
De l’innocence
Presque indecente
De ton enfance,
A peine commencée.

J’avance tout près.
En silence
Ta feuille noircie
De chiffres denses
Les mathématiques
Ton hobby.
Reflex automatique.
Je rêve
D’une trêve
Dans mon cauchemar.
Et je tombe
Au hasard
Sur un frère
Qui pond
Du génie
Sans plaire
Sans déni

———

Mille ans
En avant,
Je me promène
Dans la ville
De Tel Aviv
Où tu mènes
Le pas
Tête haute
Sans faute
Vers une mer
Où les vagues
Chuchotent tout bas

Où se terre
L’imaginaire
Et je te dis
Ce sentiment
Qui, jamais ne ment
Mais tu souris.
Le calme
Comme une palme
Honore
Ton visage.
Le paysage.
Aucune flatterie
Tu ne mords

Mais c’est la vérité
Qui m’a frappée
Ta fierté
M’a touchée
J’ai retrouvée
Ta personnalité
Très marqué
Du passé.
Une onde
De douceur
Comme une sonde
Grave mon cœur
Efface toute douleur
Elimine la peur.

Avec dignité
A tes cotés
Je peux marcher
Pour l’éternité.
Jamais je n’oublierais
Ce moment privilégié
Enfoui dans le passé
Dépoussiérer
Pour composer
Ce poème
Un peu bohème
Pour célébrer
Un lien sacré.

Comme la mer
Tu auras une place
Qui ne s’efface
Ni avec le temps
Ancré dans le sang,
Et j’ai réalisée
Qu’à tout jamais
Je t’appellerais
Toute haute et fière

Mon petit grand frère !

My brother – So gentle Dec.2011 Poem with French original text


©copyright2013owpp

©copyright2013owpp

This poem was written with rivers of love for my younger brother whom I discovered later, the strength of his soul.

My Brother
———-

Back turned
You watched nowhere
I heard a sob
Waking me with a start

I feigned sleep
My heart alert
Wishing to comfort
Not daring to admit

Desolate landscape
Décor effaced
All in you cried out
To regain your liberty

Moment of infinite tenderness
Parenthesis in my distress
I trampled your softness
Not thinking about your welfare
————-
Have I expiated my sin
With a rose, a thing?
No, It is with love
For my brother, I feel

Witness of a story
Of a derisory past
A long path
Cultivated by our means

Age, unveiled
The clarity, the truth
Of your soul, beauty
Was revealed to me

I felt beating in me
The rhythm of life
The tom-tom of joy
A window to the radiant

My brother is only sweetness
Artisan and author
Of an inner strength
Kindness, his motor
———–
I needed all these years
To find you, appreciate
To understand your value
Your personality in depth

Perhaps a rose,
Is after all just a thing
But I hold it out to you
In all friendship

As a peace offering 🙂

Mon frère n’est que douceur
————————

Le dos tourné
Nul part tu regardais
J’entendis un sanglot
Me réveillant en sursaut

Je feignis le sommeil
Mon cœur en éveil
Voulant te consoler
Mais n’osant te l’avouer

Paysage désolé
Au décor effacé
Tout en toi crier
Pour retrouver ta liberté

Moment d’infinie tendresse
Parenthèse dans ma détresse
Je piétinais ta douceur
Ne pensant à ton bonheur
———–
Ai-je expié mon péché
Avec une rose, une chose ?
Non, avec l’amour
Pour mon frère que j’éprouve

Témoin d’une histoire
D’un passé dérisoire
D’un long chemin
Cultivé par nos moyens

Avec l’âge, c’est dévoilé
Une clarté. La vérité
De ton âme, la beauté
M’a été révélé

Alors,
J’ai senti battre en moi
Le rythme de la vie,
Le tam-tam de la joie
Une fenêtre vers l’épanouis

Mon frère n’est que douceur
Artisan et auteur,
D’une force intérieure
La bonté son moteur

Il m’a fallu toutes ces années
Pour te retrouver, t’apprécier
Comprendre ta valeur
Ta personnalité en profondeur
————
Peut-être qu’une rose
N’est après tout, qu’une chose
Mais je te le tends en toute amitié

Comme offrande de paix 🙂